El expresidente del banco estatal chino China Everbright Group ha sido arrestado bajo sospecha de malversación de fondos y soborno, dijeron los fiscales en un comunicado el lunes, en medio de una campaña intensificada contra la corrupción.
La investigación sobre Tang Shuangning, exsecretario del partido y presidente del Grupo China Everbright, ha finalizado y el caso sería “transferido a la fiscalía para su revisión y enjuiciamiento”, dijo la Fiscalía Popular Suprema de China en un comunicado.
Tang, de 69 años, fue expulsado del Partido Comunista Chino a principios de este mes por violaciones de disciplinas y leyes, en medio de una ofensiva contra la corrupción en el sector financiero de China. Se jubiló en 2017.
Otras acusaciones en su contra incluyen debilitar el liderazgo del partido sobre el banco, no prevenir y desactivar riesgos financieros, “leer en privado publicaciones con problemas políticos graves y resistirse al escrutinio organizacional”, citó el periódico del partido Global Times a la Comisión Central de Inspección Disciplinaria y la Comisión Nacional de Supervisión.
Otra supuesta transgresión: promocionar su caligrafía. Tang ha publicado varios volúmenes de caligrafía y poemas.
El presidente chino, Xi Jinping, prometió a principios de este mes intensificar la represión contra la corrupción en los sectores de finanzas, energía e infraestructura, como parte de una campaña de larga data contra la corrupción desde que llegó al poder en 2012.
Hasta abril de 2022, 4,7 millones de personas habían sido castigadas por corrupción, según informes de los medios de comunicación estatales.
Tang se desempeñó como vicepresidente de la Comisión Reguladora Bancaria de China de 2003 a 2007, antes de su nombramiento como presidente de China Everbright Group. Fue investigado por primera vez en julio.
China Everbright es uno de la docena de bancos comerciales fundados en China a principios de los años 1990. Sus acciones cotizan en las bolsas de valores de Hong Kong y Shanghai. Está controlada por Central Huijin, una empresa de inversión de propiedad estatal.
El sucesor de Tang, Li Xiaopeng, también fue sospechoso de corrupción, expulsado del partido y destituido de su cargo público.
Otros que han sido castigados por presunta corrupción incluyen a Sun Guofeng, un ex alto funcionario del banco central chino, que fue sentenciado a más de 16 años de prisión por aceptar sobornos.
Sun Deshun, expresidente del banco estatal China CITIC, fue sentenciado a cadena perpetua por aceptar más de 130 millones de dólares en sobornos durante su carrera.
Otro ejecutivo financiero, Zhang Hongli, ex alto ejecutivo del Banco Industrial y Comercial de China, el banco más grande de China, también ha sido investigado por corrupción.